Электронный журнал о жизни и путешествиях


APOCALYPTICA

Музыка

by Maxim 13427 views 1

История группы, биографии участников, дискография, интервью и фотоальбом

Первоначальный состав:
Эйкка Топпинен / Eicca Toppinen (виолончель)
Макс Лилья / Max Lilja (виолончель)
Пааво Лотьонен / Paavo Lotjonen (виолончель)
Антеро Маннинен / Antero Manninen (виолончель)

Изменения в составе:
2000: -Маннинен; + Пертту Кивилааксо / Perttu Kivilaakso
2002: - Макс Лилья

 

История группы

Эйкка Топпинен, Макс Лилья, Антеро Маннинен и Пааво Лотьонен познакомились, учась на подготовительных курсах в Академии музыки имени Я. Сибелиуса (Хельсинки) по классу виолончели. Чтобы обеспечить себе прожиточный минимум, студенты подрабатывали игрой в различных оркестрах, а также на похоронах (вот откуда, видимо, и пошло название Apocalyptica...). На досуге же юные дарования, вместо того, чтобы разучивать партиты Баха и сонаты Брамса, оттягивались под "тяжелый металл". Летом 1993 года горячие финские парни отправились в молодежный музыкальный лагерь, где собирались хорошенько отдохнуть от напряженных трудов. По дороге пришла им в голову светлая мысль - попробовать исполнять произведения своей любимой группы Metallica... на четырех виолончелях. Сказано - сделано. Уже через несколько дней квартет дебютировал на колхозной вечеринке, и, ободренный успехом, продолжил выступления на студенческих тусовках в наступившем учебном году. Думается, мудрые преподаватели были не очень-то довольны достижениями своих учеников на поприще "симфонизированного трэша". Но молодых финнов уже манил большой успех.

После феерического выступления в хельсинкском клубе Teatro (декабрь 1995) группе позвонили представители рекорд-компании Zen Garden и предложили контракт на запись альбома. Так в 1996 году на свет появился диск "Apocalyptica Plays Metallica By Four Cellos", в котором спетое Хэтфилдом и сыгранное Хэммиттом было тщательно переведено на струнно-смычковый "язык" с использованием разнообразных рикошетов, флажолетов, стаккато, пиццикато, игры щелчком, толчком, тычком, а также с форсажем, у колодки, за подставкой и вообще за пределами всяческого разумения. Звуковые возможности "апокалиптических" виолончелей простирались от тончайших оттенков человеческого голоса (колыбельная в начале "Sanitarium") до лютого гитарного фуза ("Enter Sandman"), своей массивностью способного просто-напросто задавить слушателя. Партии вокала, соло- и ритм-гитары, баса и даже ударных - все исполнялось на четырех виолончелях, некоторые из которых, между прочим, были инструментами антикварными, почти что музейными (на это особо указывалось в буклете, прилагавшемся к диску). Помимо упомянутых композиций в альбом вошли также "Master Of Puppets", "Harvester Of Sorrow", "The Unforgiven", "Sad But True" и другие хиты Metallica. После выхода этого CD группа начала активно гастролировать, выпустила несколько синглов.

В начале 1998 года увидел свет второй диск Apocalyptica - "Inquisition Symphony", в котором, помимо музыки Metallica, были представлены аранжированные для квартета виолончелей композиции Sepultura, Pantera и Faith No More, а также собственные сочинения финнов - "Harmageddon", "Metal Boogie" и "Toreador". Диапазон эмоционально-звуковых состояний, выжимаемых исполнителями из их тяжеловесных фигурных "ящиков", казался поистине фантастическим: мы слышали то сдержанные стенания ("Nothing Else Matters"), то вдруг оказывались на поле брани, где впору танец с саблями исполнять ("Refuse/Resist"), то с удивлением улавливали "поющие" обертоны, сметавшиеся агрессивным "возиловом" по струнам (начало "Toreador"), то внимали зову безжизненно-печальных пиццикато ("One"). Потрясала "Inquisition Symphony" из репертуара Sepultura, открывавшаяся леденящими душу сталактитными звучностями и завершавшаяся сокрушительным "обвалом" при полной иллюзии электрического фидбэка. Впрочем, различные электрические "примочки" музыканты все же использовали, причем во втором альбоме значительно шире, чем в первом.
Умелое обращение с "электричеством" было продемонстрировано и на единственном московском концерте Apocalyptica 29 мая 2000 года во МХАТе, который, увы, длился всего лишь чуть более часа (как показалось, Пааво переиграл руку). На этом концерте группа выступала в обновленном составе: "старейшину" Антеро Маннинена, с головой ушедшего в преподавательскую деятельность, сменил молодой Пертту Кивилааксо. Финны, вышедшие на сцену в строгих фраках и кожаных штанах, ловко подключили инструменты к звукоснимателям и выдали на-гора свои "коронки". Ребята яростно перепиливали виолончели, публика скандировала "Мо-лод-цы!", а билетерши прятались по углам от царившего в зале угара.


В октябре 2000 года вышел третий диск Apocalyptica - "Cult". Практически весь материал альбома принадлежал Эйкки Топпинена, который раньше был одним из равноправных членов коллектива. В пресс-релизе к альбому "бесстрашного Эйкку" по силе и разносторонности творческого дарования сравнивали с русским композитором XIX века Александром Скрябиным. Собственные вещи Apocalyptica действительно стоят внимания - особенно в сравнении с предыдущими довольно-таки аморфными опытами группы, явно проигрывавшими по сравнению с "высокой метал-классикой". В теперешних самостоятельных опусах Apocalyptica есть многое от true metal - "истинного металла". В качестве веского "P.S." и "thanks" к диску записаны еще два "кавера" Хэтфилда & Хэммилла (причем к "Fight Fire With Fire", а также совершенно потрясающая интерпретация пьесы норвежского композитора-романтика Э. Грига "В пещере горного короля". Немного изменилось само звучание - стало еще больше "электрификации", разнообразных "примочек", стереоэффектов, "низы" углубились за счет использования контрабаса, появились оркестрово-роковые ударные.
Главная заслуга Эйкки Топпинена заключается не в том, что они смогли воспроизвести на нескольких однородных по тембру инструментах звучание целой рок-группы, а в том, что созданные ими кавер-версии по своей забойной силе и разрушительной энергетике впечатляют не меньше, чем оригиналы, отнюдь не являясь при этом всего лишь очередным экспериментом в попытке примирить рок-музыку с "классикой". Apocalyptica доказали, что играть "настоящий" металл можно не только на гитарах, и что, в конце концов, содержание куда важнее, чем форма, в которую оно облачено.
В начале 2002 году ввиду непреодолимых творческих разногласий группу покинул Макс Лилья.

 

Об участниках

Эйкка Топпинен / Eicca Toppinen

Место Рождения: Vantaa, Финляндия
5 августа 1975
Любимый фильм: Luc Besson: Leon

Любимая книга: Федр Достоевский: Преступление и Наказание.

Пять любимых альбомов: Metallica: Ride the lightning, Sepultura: Roots, Shostakovits: Symphony nro 11, Shostakovits string quartetts nros 13, 14, 15 (Borodin quartett), Metallica: Black

Первый купленный альбом: Rock'a billy compilation in the year 1982 (кассета)
Последний купленный альбом: CMX: Isohaara (Финский rock)
Кумиры: много хороших музыкантов различных жанров:: Yo-Yo Маме, Мстислав Растропович, Tom Waits, James Hetfield, Tarja Halonen (наш президент ...)
Самый большой успех: Apocalyptica - мой самый большой успех.

Самая большая неудача: мммм не припоминаю

Плохие привычки: очень много работает, любит пиво, барахольщик (любит, еси я так понял, старые вещи)

Что музыка в вашей жизни: Это клише чтобы говорить об этом, но музыка - одна из наиболее важных вещей в моей жизни.

Я должен создавать музыку различными способами. Я чувствую себя наиболее импульсивным и творческим при создании музыки. Иногда я думал, что надо жить ещё для чегото другого; но выяснил, что музыка - моя вещь. В настоящее время , я начал слушать снова классическую музыку( после долго перерыв). Не имеется никакой другой музыки для меня, чем Шестакович . Я люблю это.

 

Пааво Лотьонен / Paavo Lotjonen

Любимый фильм: Akira Kurosava - " Derzu Usala "
Любимая книга: Mika Waltari.

Пять любимых альбомов: Beatles - "White Album"; Jimi Hendrix - "Live in
Winterland", Police - "Sycronicity", Toto - "7th one", Sibelius - "7 Symphonies (Berglund)"

Первый купленный альбом: Beatles - " Sg. Pepper "

Последний купленный альбом: (20.12.2002) Mr.Bungle - "California"

Кумиры: Джек Косто, Patric Wallencant, Ingemar Stenmark, Пол Маккартни, Mstislav Rostropovits, Antti Rokka

Хобби: Катание на лыжах
Виндсерфинг, Скалолазание, Бег трусцой, Стрельба, Борьба.

Другие интересы: Преподаватель виолончели, катается на лыжах - инструктор в
Yllas-Lappland, Финская литература, Финская музыка, Финская природа.

Плохие привычки: Любит много спать утром.
Любимая еда: Тайские пряности. Творог. Блинчики мамы.

 

Пертту Кивилааксо / Perttu Kivilaakso

Perttu Kivilaakso родился 11 мая 1978 года в Хельсинки.
Гороскоп: Taurus
Рост / вес: 180 cm/62 кг

Хобби: слушать музыку, хоккей, пить пиво, playstation

Любимый фильм: Джеймс Бонд, Звёздные войны
Любимая книга: Властелин колец

Любимые оркестры: Slayer, CMX, Rammstein, Sepultura, Metallica

Пять любимых альбомов: All my opera CD's, Apocalyptica: Reflections, Slayer:Angel of Death, CMX: Isohaara, Carcass: Heartwork, Iron Maiden: Fear of the dark

Любимая песня: Death: Painkiller(Judas Priest cover)
Первый купленный альбом: Skid Row: Skid Row
Последний(прошлый) купленный альбом: Some very underground opera rarity

Кумиры: Franco Corelli/Montserrat Caballe, "Eicca"

Самый большой успех: каждое утро, когда я пробуждаюсь.

Самая большая неудача: каждое утро, когда я пробуждаюсь

Плохие привычки: курение, алкоголь, секс, пицца, поп корн

Что музыка в вашей жизни: Это - большая часть моей жизни, потому что я играю на виолончели с 5 летнего возраста. И это - единственная работа, которую я могу делать. С Apocalyptica я чувствую очень удовлетворенным, потому что это чудесно и интересно создать новые вещи и развивать методы игры на виолончели.

 

Техника игры на виолончели группы Apocalyptica

Сегодня Апокалиптика - это гораздо больше чем группа, исполняющая кавер-версии песен Металлики. У них есть свой собственный стиль, и они играют свои собственные песни. Людинаконцертах приходят, не чтобы услышать песниМеталлики, ониприходят слушать Апокалиптику. Четверо бывших студентов Академииим. Я. Сибелиуса Эйкка Топпинен, Пааво Лотьенен, Макс Лилья и Пертту Кивилааксо (заменивший Антэро Маннинена, который оставил группу в'99) выпустили три альбома, работали в многочисленных сотрудничествах с другими музыкантами и гастролировали по всей Европе, почти безостановочно в течение нескольких последних лет.
Мы взяли это интервью у Макса Лильи и Пааво Лотьенена из Апокалиптики, перед концертом в Jena/Германия 17 Августа, 2001г. Спасибо Дженифер Мозэр за обеспечение фотографиями.
MK: Хотели бы вы получить большее признание в мире классической музыки?
Пааво: Ну, Я полагаю, в действительности мы получили это уважение. Я не знаю как в других странах, но в Финляндии мы это сделали. Мы получили довольно хороший отклик и у нас хорошая репутация на финской классической сцене. Да, мне кажется это так. Они думают, что мы это делаем с профессионализмом, и мы делаем это достаточно честно и серьезно, и в этом не так много причин для критики. Конечно, есть много классических музыкантов, которые не понимают этот тип музыки, поэтому, они не могут понять нашу музыку.

Они не понимают главной основы музыки, ну, Хэви Метал.

Макс: В самой крупной ежедневной газете Финляндии действительно был обзор "Cult" написанный журналистом, освещающим классическую музыку. И это действительно был положительный отзыв. Конечно, были некоторые моменты, на которые он жаловался, иногда, даже слишком грубо и слишком жестко, но,…. хорошо, он ведь классический журналист, так что кого это действительно заботит?
MK: Вы думаете, что с 'Cult' все будет по другому, нежели с двумя другими альбомами?
Макс: Да, он определенно другой - действительно другой. Эта музыка написана непосредственно для нашей группы. Я имею в виду, что он совершенно отличается. Но так же вобрал в себя опыт предыдущей работы, шаги, которые были сделаны в 'Inquisition Symphony' были такими огромными и звук на столько объемный. С другой стороны он намного более красивый, но также и более грубый и ...
Пааво: Более контрастный...
Макс: ... Более контрастный, точно. В музыкальном сравнении, песни типа 'Struggle' и 'Coma' , на пример, показывают огромное различие.
Пааво: Это проблема, с нормальными Heavy Metal группами, на пример 'Slipknot' или какие-либо другие, более тяжелые, ну ты знаешь, все песни слишком тяжелые. Возьмем 'Sepultura,' она все время слишком тяжелая, у них нет тех красивых настроений. Потому что, если у вас устойчивая агрессия все время, у них нет ничего более сильного, и не с чем сравнивать. В музыке, мне кажется, мы научились этому в классической музыке, чтобы получить реально прочные ощущения, вы должны иметь что-то для сравнения. Итак, красиво и более тяжело - это даже труднее. Если это просто тяжело - это не так трудно.
MK: У вас все еще есть контакты с вашими прежними учителями? Что они думают о вашей карьере?
Макс: Ну, у нас просто было шоу в Turku, в этот вторник и я только слышал, что мой профессор Арто Норас был там, смотрел наше шоу. Но я не видел его впоследствии. И он не звонил мне, так что я не знаю ничего о его мнении.
Пааво: Он очень классический...Мне кажется старомодный.
Макс: Ну, он настоящий консерватор.
Пааво: Консерватор...ну, он не понимает. Музыку...он просто пришел на этот концерт, только чтобы посмотреть что это такое.
MK: Он слышал вас когда-либо прежде?
Макс: Да, по TV, но не вживую. Нет, нет! Я не знаю, даже если с альбомов, я так не думаю. Трудно представить его дома слушающим нашу музыку.
Пааво: Мне кажется, что проблема...в нашем случае в различиях восприятия, если вы слушаете альбомы. Вы должны видеть живые выступления, чтобы получить правильное представление.
MK: Можете ли вы представить, какой должна быть ваша жизнь без Апокалиптики?
Пааво: Более спокойна...не такая напряженная!
Макс: Я считаю, что, конечно, наша жизнь изменилась. Если вы думаете о времени до Апокалиптики, то мы были просто сконцентрированы на обучении музыке и посещали занятия и так далее, и так далее, играя в оркестрах, а теперь мы только и делаем, что гастролируем, гастролируем, гастролируем. И паразаписей в промежутках. И сейчас хорошее время, чтобы попытаться почувствовать, как это не гастролировать некоторое время.
Пааво: И это большая возможность увидеть, как живет рок звезда. Мне действительно не нравится это...жизнь рок звезды, но это здорово увидеть также и этот стиль жизни. Видеть много мест по всему миру и играть хорошие концерты. Это мило. И особенно для классических музыкантов это здорово - чувствовать аудиторию и видеть настоящую реакцию. Моментальную реакцию аудитории. Видите ли, если вы классический музыкант вы никогда этого не найдете...как получить 'завладеть' аудиторией...как заставить их реагировать.
Макс: Конечно, иногда вы можете почувствовать, даже на классических концертах, когда вы на сцене, если там аудитория действительно возбуждена, если они действительно сконцентрированы на музыке, но это все-таки совсем другое - находиться на сцене и перед 10,000-25,000 людей. Это абсолютно другая ситуация.
Пааво: ...И преподавание. Я считаю, что каждый классический музыкант должен увидеть это. Что это не так страшно.
MK: Как вы думаете, у вас большое влияние на младшее поколение виолончелистов?
Пааво: Я надеюсь, что мы что-то для этого сделали. Одна из моих студенток сказала, что до Апокалипики, она немного стеснялась. Ей все время было неловко, когда она несла виолончель на занятия. Она не хотела, чтобы ее друзья видели ее с виолончелью, это как будто в тебе есть немного от умника. Но она сказала, что теперь горда тем, что у нее есть виолончель. Я почувствовал себя гораздо лучше, как будто это крутая вещь, что ты играешь на виолончели. И даже если мы сделали мелочь для того, чтобы изменить это ощущение, это хорошо. Получилась хорошая вещь, крутая вещь - играть наинструменте.
MK: Да и это должно быть мило, играть вашу музыку на виолончели, а не только, "нормальный" материал...
Пааво: Смотри, мы показали людям, что ты можешь делать с инструментами все, что только ты хочешь. Если вы только хотите, если вы без предубеждений, позвольте себе делать это.
Макс: Это никогда не было настоящей причинно для нас, чтобы все начали играть на виолончели. Сначала это всегда мило, особенно с маленькими детьми. Не среди "классических" маленьких детей, а среди подростков, поклонников рок музыки. Если бы они стали более позитивно настроены к классической музыке и к классическим инструментам, тогда можно было бы сказать, что мы что-то сделали.
MK: Есть шанс, что вы когда-нибудь сделаете настоящую классическую запись? Как Апокалиптика?
Пааво: Да, действительно, что мы будем играть потом?
Макс: Разве есть классические произведения для квартетов виолончелистов?
Пааво: Может быть какая-то современная музыка, но Апокалиптика - это больше чем рок музыка. Если мы хотим играть современную музыку, мы можем делать это индивидуально, но не как Апокалиптика...если вы сможете сказать мне о современной музыке, которая настолько хороша, что ее стоит играть.
Пааво: Мы играли Джимми Хендрикса и эвергриин, и танго, и все что угодно. Шестью виолончелями…
Макс: и конечно Вилла-Лобос...
Пааво: Бачианас Бразильерас...Вы это играли?
MK: Нет...
Пааво: Вы должны! Вы знаете работу Гектора Вилла-Лобос? Бачианас Бразильерас?
Есть одна версия с вокалистом и четырьмя...
Макс: Восьмью...
Пааво: Восьмью виолончелями...красота.
Макс: Или Arvo Part's 'Fratres.'
MK : Да это было одно из произведений для квартета виолончелей которое я слышал.
Пааво: Квартет виолончелей? Я думал, что это по крайней мере шесть виолончелей.
Макс: Есть очень много версий Fratres. Одна сыграна на аккордеоне, например. И есть версия для двух аккордеонов.
Пааво: Ты знаешь Part?
MK: Не очень хорошо, я слышал только несколько произведений.
Пааво: Музыка Parts была одним из вдохновителей для Эйкки когда он написал 'Kaamos'.
Макс: 'Kaamos'? 'Coma'!
Пааво: 'Coma', да. Изальбома 'Cult', ты знаешь. Это похоже на музыку Parts...как-то.
Макс: Минималистично...также из тишины в окончании...тишина.
Пааво: Он монах.
Макс: Да, Part монах...Эстонский монах.
MK: Вы собираетесь включить больше классических вариаций в свой новый альбом?
Пааво: Посмотрим. Если мы найдем несколько хороших тем, которые мы сможем украсть. История с 'Горным королем ' была такой: в интервью мы всегда говорили, что мы никогда не прикоснемся к классической музыке. Она настолько...
Макс: настолько святая...
Пааво: такая святая вся классическая музыка. Итак, это было хорошее время, чтобы сломать все обещания. Вы увидите.
Макс: Посмотрим, но мы действительно достаточно позитивно настроены, что мы никогда не украдем какие-либо произведения Баха. Тяжело звучащий Бах или что-то еще. Он действительно святой. Но Григ...кому он нужен?
Пааво: Норвежец...
MK: Вы хотели бы играть с оркестром? Я думаю, что вы упоминали об этом какое-то время назад.
Пааво: Было достаточно много просьб за последние несколько лет. Например здесь в..нет...
Макс: Это было из Дрездена.
Пааво: Из Дрездена, но также и здесь в Jena. Кто-то спрашивал об этом. Это было бы довольно мило, если мы бы могли сотрудничать с оркестром. Но это всегдабыло вопросом времени. Время и как много у вас его есть, чтобы заниматься такими вещами. Поскольку это потребует огромного усилия, чтобы полностью сформировать новую песню или сделать аранжировку. Может потребоваться около года, чтобы это сделать. Так что у нас нет на это времени ...пока. Но это было бы хорошо сделать работу для симфонического оркестра и четырех виолончелистов, например.
SR: Какой тип сотрудничества вам нравится? Что вы можете представить себе, чтобы сделать?
Макс: Несколько интересных артистов, музыкантов, которые происходят из других музыкальных сцен, чем рок.
Пааво: Мы это уже делали. С певцами, Сандрой Насич и Матиасом Сэйером из Farmer Boys. Это было интересно, но это не было настоящим сотрудничеством, потому что мы только предложили свой материал и они с ним работали. Они наложили вокальную линию поверх нашей музыки. Так что, в действительности это не создавалось вместе.
SR: Да, вот почему это так звучит...вы действительно никогда по настоящему этого не делали?
Макс: В действительности мы это делали. С одной турецкой артисткой. Это было выпущено в Турции.
Пааво: Это уже выпустили?
Макс: Ну, я покане получил альбом. Я сделал аранжировку для той песни, относительно грубую аранжировку и затем мы просто вместе пришли в студию в Хельсинки и сделали запись.
Пааво: Сэбнем ...Сэбнем Фера.
Макс: Сэбнем Фера, да.
Пааво: Вы это можете найти на турецком Интернет-сайте. Наверное для турецких людей это звучит больше как европейская рок песня, но для наших ушей это звучит по-турецки, с восточным чувством. Она очень хорошая певица.
Макс: Не так плохо...
SR: Когда у вас появилась идея писать собственные песни, а не только делать "каверы"?
Пааво: Harmageddon был создан действительно...
Макс: Harmageddon был написан в '96...'97.
Пааво: Но он вышел с рождественским синглом...
Макс: "Little Drummer Boy."
Пааво: Эйкка сделал аранжировку для "Little Drummer Boy" но это просто подобно определенной теме взятой за основу и песня создавалась для продолжения этой темы. Так что, я бы сказал, что это больше композиция Эйкки, нежели просто аранжировка.
Макс: Это достаточно похоже на то, что было с песней Грига. Итак, это тема и затем death metal, speed metal, black metal независимо от того, какая metal песня написана.
Пааво: ...и высокоскоростной метал!
Макс: ...и ультра скоростной метал!
Пааво: Гига!
Макс: Гига! Метал гигагерц! Я имею в виду в музыкальном смысле для нашей группы это было бы достаточно нормальным развитием. Когда-нибудь, мы всегда это чувствовали, что переместимся к более оригинальному материалу.
Пааво: Чтобы создавать более интересную музыку.
Макс: Ядумаю, что мы моглибы продолжать довольно долго играть "каверы", но не будет интересно для нас иопределенно неинтересно для слушателей. И как музыкант я думаю, что всегда хорошо создавать что-то новое. Классическому музыканту иногда действительно трудно, потому что ты всегда играешь кавер-версии...так долго, пока какой-нибудь современный композитор не напишет что-нибудь специально для тебя!
MK: Может быть другой композитор, не Эйкка напишет композицию для вас? Это возможно?
Макс: Может быть.
Пааво: Может быть.
Макс: Хорошо, я определенно пытаюсь сочинять и мы действительно всегда разговаривали о том, что если бы какой-то классический композитор мог бы написать для нас что-нибудь, но…когда мы записывали 'Cult' мы получали песни от других композиторов, но с ними мы всегда чувствовали, что они в действительности не могут найти точку соприкосновения с нашей группой. Онипытались предложить что-то типапроизведений для струнного оркестра, что бы мы играли. Песни в минорном звучании...немного рока, но материал классического струнного оркестра - это не тот материал, который бы мы хотели играть!
MK: Могли бы вы представить, что сочиняете или играете саундтрэк для кино?
Макс: Определенно!
Пааво: Мы это сделали!
Макс: Точнее саундтрэк к фильму не написали. Те песни были с первого альбома и они попали в один американский фильм и теперь 'Hope vol.2' это заглавие к одному французскому фильму. Кино будет выпущено во Франции.
Пааво: Ви...
Макс: Видок...Да, в главной роли Депардье и некоторые другие. Я не знаю будет ли это выпущено в Германии...или даже в Финляндии.
Пааво: Французское кино жанра "экшен". Специальные эффекты. 40% видео материала для Hope vol.2' из этого кино. Это довольно круто.
MK: Может быть я смогу получить его на DVD когда он будет выпущен.
Пааво: Надеюсь, да. Вы должны зайти на Интернет-сайт и проголосовать за это!
MK: Пару лет назад, вы упомянули в интервью, что вы должны изменить свою технику игры для того, чтобы играть хэви метал по 1.5 часа. Так, в чем отличие в вашей новой игровой технике?


Пример 1 - Нормальное положение смычка....


Пример 2 -- ... и альтернативное положение смычка....

 

Пааво: Я думаю это изменение только для правой руки. В этой музыке иногда вы должны играть очень быстро. Но зато, таким образом, ты добиваешься очень жесткой и сильной игры. И ты видишь, что мы используем смычки с черным волосом. Это нормально для смычков контрабаса и мы используем канифоль для контрабаса. Это создает огромную нагрузку на струну и может быть поэтому мы так часто рвем струны. Если ты пытаешься играть красивые сольные линии с этим типом смычка...это убийственно, это ужасно. Но для всех нижних рифов и базовых метал партий, мы действительно используем эти. Поскольку иначе ты не сможешь получить ту артикуляцию, которая тебе нужна. С нормальным волосом для виолончели, белым волосом, и канифолью для виолончели ты не можешь делать определенные артикуляции.
Если ты держишь смычек так как здесь (смотри Пример1) ты не сможешь приложить так много усилия. Если ты держишь его, как здесь (смотри Пример 2) ты имеешь большую тяжесть и больше силы в своей руке.
Макс: Та же вещь, например, которую Ростропович делает, когда он играет концерты Шостаковича.
Пааво: Итак, тот, кто действительно не знает нашу игру на виолончелях, должен был догадаться, как бы мы могли играть и как бы могли держать в руках наши смычки. Они могли подумать‚ 34;О те парни, они совсем не могут играть. Они не знают, как держать смычек. Но мы это делаем так и на это есть действительно хорошая причина. Мы можем делать так (Пример 1) и мы используем это для соло и вся техника в использовании пальцев. Есть причина, по которой мы это делаем. И скорость, очень быстрые вещи иногда, ты отводишь последние два пальца и используешь кисть, для быстрых метал партий. И она трясется где-то здесь вверху, полностью сведенная (имеется в виду рука. Пер.).
Относительно техники для левой руки, ты видишь, что мы много используем мизинец, так мы берем две струны вместе. В нормальной классической музыке вы не используете мизинец все время. Так что, наши пальцы как этот (показывает) все время...вывернуты. Поначалу это больно.
Макс: Это было действительно больно...
Пааво: ...трудно и это причиняло боль все время. И когда вы делаете это долгое время (показывает), вы получаете новые мускулы.
SR: вы когда-либо прикасаетесь к виолончели, когда вы не в туре?
Макс: Случайно...,когда мы перемещаем из одного угла в другой. Ну, если честно мы не очень много практиковались во время последних двух лет. Иногда, когда у нас долгий перерыв, конечно, тогда мы тренируемся. Если у нас просто перерыв на одну или две недели, тогда это по большей части наше хобби и мы просто оставляем наши виолончели в их футлярах.
SR: Какой тип виолончели вы используете во время путешествия?
Пааво: Китайские виолончели... У тебя есть Paesold?
Макс: у меня есть Paesold. Это дешевая виолончель.
Пааво: Дешевая немецкая виолончель.
Макс: Дешевая немецкая виолончель, наихудший тип, который у них есть. Но в остальном, китайские виолончели. Новые китайские виолончели.
Пааво: Ты знаешь об этих китайских виолончелях? Им только четыре года. Это американская компания, которая изготавливает виолончели в Китае, где работа достаточно дешевая и они получили хорошее дерево для виолончели, так вот. Одна виолончель более дешева, должна стоить около 5000 DM. Так что, это действительно дешево.
. SR: У вас все еще есть ваша старая виолончель?
Макс: Яа, да конечно.
Пааво: Да.
Макс: Благополучно упакована дома.
Пааво: Мы начали играть с теми старыми инструментами, но вы знаете как мы обращаемся с виолончелями. Нет значения в использовании тех дорогих и ценных инструментов на сцене, потому что практически различий нет с теми новыми, потому что у нас есть оживление и другие приспособления. Важнее иметь хорошую постановку. Струны не слишком высоко или не слишком низко и давление на струны хорошее. У нас есть искажение и оживление (имеются в виду спец. приспособления для звука, правильных названий которых, я к сожалению не знаю. Пер.).
MK: Какой тип "pickup" вы используете?
Макс: Это Barcus-Barry, американский.
MK: Вы пробовали какие-то другие?
Макс: Да, ну, в начале мы пытались много, много, много, но ничего в действительности не работало. Но это довольно ok. Конечно для записи звук не идеальный, я думаю, но для использования оk. У нас нет проблем обратной связи, как это было с некоторыми другими.
Пааво: Есть другие "pickups которые должны иметь даже лучший звук, но проблема - обратная связь...начинается wooooohhh. Но с этим у вас маленькие...
Макс: Винты...
Пааво: Завинчиваются очень плотно на мост.
Макс: Конечно, мы попробовали другие. Два года тому назад мы попробовали эти новые Финские микрофоны. Но те были действительно слишком хороши для нашего использования. Это действительно хорошая система; звук был действительно, действительно okay. Но весь лишний шум, который приходит с нашей игрой... это и так ясно. Итак, это не был действительно хороший выбор.
MK: Были микрофон или "pickup" потом?
Макс: Нет, мы использовали микрофоны. Это может также использоваться как громкоговоритель. Это просто опускается под мост.
MK: Вы когда-нибудь решали использовать электрическую виолончель?
Пааво: Мы пробовали Yamaha Silent виолончель. Но она была не достаточно хорошей, так как это было сделано для маркетинга, делать деньги. И виолончель изготавливается довольно недорого. Например, микрофон находится под мостом, но только под одним футом моста, не с обеих сторон и он находится на стороне A. Так что струна A звучит довольно хорошо, но C и G слабо, больше не было никакой мощности.
Макс: Во всяком случае более круто играть с нормальными классическими инструментами и добиваться настоящего контраста звука теми классическими виолончелями...старыми инструментами.
Пааво: Нормальные виолончели резонируют, когда вы играете, вы можете это чувствовать. С электрической виолончелью вы не можете, она не резонирует. Просто как труп.
MK: Просто как палка со струнами...
Пааво: Да
MK: Говоря об электрических виолончелях...что вы думаете о такой группе как BOND?
Пааво: BOND...действительно красиво...это все.
Макс: Я ничего не слышал от BOND.
Пааво: Я слышал. Я видел их на конкурсе красоты, Мисс Вселенная кажется. Это просто классические каверы...конвейерная музыка.
MK: В интервью они сказали, что группа была сформирована только по коммерческим причинам. Они даже не знали друг друга до того, как группа была запущена.
Пааво: Пластик...
MK: ОК, только еще один вопрос... Антэро достаточно счастлив, с его работой в оркестре или есть шанс получить альбом 'Играют Металлику на пяти виолончелях'?
Макс: Я думаю, что он вполне счастлив. Он собирается "бежать марафон" снова.
Пааво: Он только что отыграл с оркестром финского радио на Schleswig-Holstein Festival и в Лондоне.
Макс: Да, я думаю, что он вполне счастлив.

 

Немного фотографий

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Комментарии (1)

Чтобы добавить комментарий, необходимо